Мишна
Мишна

Справочник к Моэд катан 3:9

בְּרָאשֵׁי חֳדָשִׁים, בַּחֲנֻכָּה וּבְפוּרִים, מְעַנּוֹת, וּמְטַפְּחוֹת בָּזֶה וּבָזֶה, אֲבָל לֹא מְקוֹנְנוֹת. נִקְבַּר הַמֵּת, לֹא מְעַנּוֹת וְלֹא מְטַפְּחוֹת. אֵיזֶהוּ עִנּוּי, שֶׁכֻּלָּן עוֹנוֹת כְּאֶחָת. קִינָה, שֶׁאַחַת מְדַבֶּרֶת וְכֻלָּן עוֹנוֹת אַחֲרֶיהָ, שֶׁנֶּאֱמַר (ירמיה ט), וְלַמֵּדְנָה בְנֹתֵיכֶם נֶהִי, וְאִשָּׁה רְעוּתָהּ קִינָה. אֲבָל לֶעָתִיד לָבֹא הוּא אוֹמֵר (ישעיה כה), בִּלַּע הַמָּוֶת לָנֶצַח, וּמָחָה ה' אֱלֹהִים דִּמְעָה מֵעַל כָּל פָּנִים וְגוֹ':

На Рош Ходеш, Ханнуку и Пурим женщины оплакивают и хлопают в ладоши, но они не хотят. Когда тело похоронено, они не оплакивают и не хлопают. Что такое «плач» (инуи)? Все отвечающие (одни, т. Е. Оплакивающие) как один. (Который является) "Keening" (Кинах)? Один говорит, а другие отвечают за ней, а именно. (Иеремия 9:19): «И научи (ламедно) плач своих дочерей и женщины, ее соседки, Кину». [«Ламедна» (женское множественное число, для «скорби») указывает (в отличие от), что с «кина», один говорит, а другой отвечает.] Но, со временем (Исаия 25: 8): «Он проглотит» смерть навсегда, и Господь сотрет слезу с каждого лица и т. д. " [И все ответят песней, там нет смерти и нет слез. Этот стих (Исаия) приведен здесь по причине (Кохелет 8: 3): «Не стой на (то есть заключай с) злой вещи».]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих